●“土特产”的由来
日语中的“特产”写成“土特产”,但不知道为什么读作“miyage”。它是怎么来的?原来,日语中的“特产”原写为“宫”,指的是在神社拿到的上面贴着“钞票”的牌子。以前,普通人是不可能参拜伊势神宫的,所以如果村里有人去了,其他村民都会向他告别,并请他也为他们祈祷。 (这是“告别”的开始。) 村代表出差回来,给村民买了“宫袍”。随后,伊势神宫周围销售当地特产和其他面向参拜者的产品的商店开始蓬勃发展。这些物品被称为“miyage”,后来拼写为“local products”。到了现代,只剩下“土特产”的含义了。顺便说一下:日本还有人把“土特产”误读成“dosan”,成为朋友间的笑话。
●“月”的显示
在日语中,“1个月”和“2个月”的书写方法是在两个字符之间插入小片假名“ke”。这个“克”是什么?一种理论认为,这是由于繁体字“格”的竹字头塌陷造成的。另一种说法是,它来自繁体字“格”的异体中的“格”字。它们绝对不是片假名中的“ke”。那么有时出现在数字和月份之间的小片假名“ka”是什么?它可能是从“ka”发音的地方类推而来的。 “1个月”、“2个月”……要说这些带有“ka”的词是唯一正确的表达方式,有点勉强。因此,似乎不应该使用它。应使用“ka”一词,而不是“ke”,因为“ke”的来源是正确的。
日本百科小贴士:日本可能是世界上姓氏最多的国家,据说数量可以达到12万左右。所有日本人从1875年开始有姓氏。在此之前,只有部分人有姓氏。日本的姓氏是用汉字来表达的。中国姓氏大多只有一个字符,而日本姓氏一般由一到三个字符组成,例如“林”、“佐藤”和“佐久间”。 “林”发音为“はやし”,“佐藤”发音为“さとう”,“佐久间”发音为“さくま”。还有几种发音并存,如“东”读作“ひがし”和“あま”,“新谷”读作“しんたに”和“にいや”。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系本站,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.ws0752.com/html/tiyuwenda/9430.html